গল্পগ্রন্থটির শিরোনামেই অনুমান করা যায়, এখানে আছে সাতটা ভীতিকর গল্প।
হ্যাঁ। আছে এখানে বিশ্ববিখ্যাত সাহিত্যিকগণ রচিত প্রেতবৈঠকে আত্মা উপস্থিত করার গল্প, গা ছমছমে বিচারক ভবনের গল্প, ভারতীয় ফকিরদের অভিশাপের গল্প, হার্জ পর্বতমালার প্রেতাত্মার গল্প, মানসিক বিপর্যয়ে আচ্ছন্ন হওয়ার গল্প, মিশরের সুপ্রাচীন পিরামিডের অতি রহস্যময় গল্প, বিশ্ববিখ্যাত শিকারির ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতার শিহরন-জাগানো অপূর্ব...
আরো পড়ুন
গল্পগ্রন্থটির শিরোনামেই অনুমান করা যায়, এখানে আছে সাতটা ভীতিকর গল্প।
হ্যাঁ। আছে এখানে বিশ্ববিখ্যাত সাহিত্যিকগণ রচিত প্রেতবৈঠকে আত্মা উপস্থিত করার গল্প, গা ছমছমে বিচারক ভবনের গল্প, ভারতীয় ফকিরদের অভিশাপের গল্প, হার্জ পর্বতমালার প্রেতাত্মার গল্প, মানসিক বিপর্যয়ে আচ্ছন্ন হওয়ার গল্প, মিশরের সুপ্রাচীন পিরামিডের অতি রহস্যময় গল্প, বিশ্ববিখ্যাত শিকারির ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতার শিহরন-জাগানো অপূর্ব গল্প।
বিখ্যাত অনুবাদক খসরু চৌধুরী বাংলাদেশের অনুবাদসাহিত্যে কেবল অকল্পনীয় অবদানই রাখেননি, সত্যি বলতে কি, ঋণী করেছেন আমাদের দেশের অনুবাদ জগৎকে; কারণ, বিশ্বসাহিত্যের মহাসাগর সেচে তিনি কেবল সেরা রতœগুলোই তুলে আনেননি, বজায় রেখেছেন সেই রতœরাজির সম্পূর্ণ ঔজ্জ্বল্য, এতটুকুও নি®প্রভ হতে দেননি! অনুবাদের ক্ষেত্রে তিনি ব্যয় করেছেন হারকিউলিসসুলভ শ্রম। উদাহরণস্বরূপ, এই ‘সপ্ত আতঙ্ক’ গল্পগ্রন্থটির প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন, ‘এই সাতটা গল্প আমি চূড়ান্তভাবে বাছাই করেছি দুই হাজার পাতা পড়ার পর।’
কম দেখান