প্যারিসের প্রতিবিম্ব গ্রন্থটিতে সরাসরি সুইডিশ ভাষা থেকে অনূদিত চৌদ্দটি ছোটোগল্প গ্রন্থিত হয়েছে। সুইডিশ ভাষায় পারঙ্গম অনুবাদক লিয়াকত হোসেন এই সংকলন গ্রন্থটি আক্ষরিকভাবে নয় বরং ভাবানুবাদ করে বাংলাদেশের পাঠকদের কাছে হাজির করেছেন। গল্পগুলো ভিন্ন ভিন্ন আঙ্গিকে রচিত, যা পাঠককে ভৌগোলিক সীমানা পেরিয়ে বৈশ্বিক বাতাবরণে পৌঁছে দেবে। সাহিত্যে নোবেল পুরস্কারপ্রাপ্ত একজনসহ মূলধারার...
আরো পড়ুন
প্যারিসের প্রতিবিম্ব গ্রন্থটিতে সরাসরি সুইডিশ ভাষা থেকে অনূদিত চৌদ্দটি ছোটোগল্প গ্রন্থিত হয়েছে। সুইডিশ ভাষায় পারঙ্গম অনুবাদক লিয়াকত হোসেন এই সংকলন গ্রন্থটি আক্ষরিকভাবে নয় বরং ভাবানুবাদ করে বাংলাদেশের পাঠকদের কাছে হাজির করেছেন। গল্পগুলো ভিন্ন ভিন্ন আঙ্গিকে রচিত, যা পাঠককে ভৌগোলিক সীমানা পেরিয়ে বৈশ্বিক বাতাবরণে পৌঁছে দেবে। সাহিত্যে নোবেল পুরস্কারপ্রাপ্ত একজনসহ মূলধারার সুইডিশ লেখকদের সাহিত্যকর্মের পাশাপাশি গল্পগুলো সেখানকার জীবনাচার, ইতিহাস ও ঐতিহ্যের সন্ধান দেয়। এসব অনুষঙ্গের মাধ্যমে বাঙালি পাঠকদের সাথে সুইডিশ লেখকদের মেলবন্ধন রচিত হয়েছে। গল্পগুলো পড়া শেষ হয়ে যাওয়ার পরও মনে হয় শেষ হয়নি, রয়ে যায় রেশ। পাঠকমাত্রই অনুভব করেন, প্রেম ও প্রণয়ের বিচিত্র রূপ। অতীত ও বর্তমানের সাথে ইতিহাস আর সত্যের মিশেলে পাঠকদের হৃদয়-মনে ঢেউ তোলে। পাঠককে টেনে নিয়ে গিয়ে মনযমুনার অঙ্গে অঙ্গে বিবশ করে রাখে গভীর ভাবতরঙ্গের নিস্তরঙ্গ জলরাশির বহমানতায়।
কম দেখান